미에스이타 포오무 노 제츠보오 데 카라마와루 코코로 가 루우푸 시타
見みえ透すいた フォームの絶望ぜつぼうで 空回からまわる心こころがループした
뻔한 모양의 절망으로 헛돌던 마음이 루프했다
'見える'와 '透く'의 합성어로, '속까지 환히 비쳐 보인다'라는 의미를 나타냅니다. 見 볼 견 | 뵈올 현, 透 사무칠 투 미에스이타 見え透いた 속이 들여다보이는 見 볼 견 | 뵈올 현, 透 사무칠 투 |
미에스쿠 見え透く 속보이다 카레 노 우소 와 미에스이테 이타
彼の嘘は見え透いていた。
그의 거짓말은 속이 들여다보인다.
|
형태나 모양을 나타내는 외래어입니다. 포오무 フォーム 폼 |
카노조 노 포오무 와 칸페키 다
彼女のフォームは完璧だ。
그녀의 폼(자세)은 완벽하다.
|
소유격 조사로, 앞의 명사가 뒤의 명사를 소유하거나 관련 있음을 나타냅니다. 노 の 의 |
와타시 노 혼
私の本
나의 책
|
희망이 없음을 나타내는 명사입니다. 絶 끊을 절, 望 바랄 망 제츠보오 絶望 절망 絶 끊을 절, 望 바랄 망 |
카레 와 제츠보오 니 오치이타
彼は絶望に陥った。
그는 절망에 빠졌다.
|
원인이나 수단을 나타내는 조사입니다. 데 で 로 |
카레 와 바스 데 키타
彼はバスで来た。
그는 버스로 왔다.
|
목적 없이 돌아다니거나 제자리에서 맴도는 것을 의미합니다. 空 빌 공, 回 돌아올 회 카라마와루 空回る 헛돌다 空 빌 공, 回 돌아올 회 |
카레 노 코토바 와 카라마왓테 이루
彼の言葉は空回っている。
그의 말은 헛돌고 있다.
|
사람의 감정이나 생각을 나타내는 명사입니다. 心 마음 심 코코로 心 마음 心 마음 심 |
카노조 노 코코로 와 야사시이
彼女の心は優しい。
그녀의 마음은 따뜻하다.
|
주격 조사로, 주어를 나타냅니다. 가 が 이 |
카레 가 키타
彼が来た。
그가 왔다.
|
반복되는 것을 의미하는 동사입니다. 루우푸 시타 ループした 루프했다 |
루우푸 스루 ループする 루프하다 카레 노 캉가에 와 루우푸 시테 이루
彼の考えはループしている。
그의 생각은 루프하고 있다.
|